Интервью с Асей Васильевой

by • 24.07.2017 • #Статьи, Люди, СпортComments (0)264

Имя: Ася

Фамилия: Васильева

Возраст: 24

Город (страна): СПб, Россия

Расскажи свою историю. Как ты пришла к падлбордингу?

К SUP я пришла случайно. С детства грезила сёрфингом, тысячу раз пересмотрела фильм chasing mavericks, пробовала искусственную волну, но как-то не укладывалось у меня в голове, что в нашем городе тоже есть волны и люди, которые их ловят.

А прошлым летом в поисках информации об острове Гогланд, увидела, что школа Beavers https://vk.com/beaverssupschool собирает туда трип на SUP, и берут с собой ребята только уверенно стоящих на досках с веслом. Пришлось срочно пробовать и учиться) В итоге, поездка на Гогланд отложилась на год, а в SUP я так и осталась.

С чего начались твои тренировки и как они выглядят сейчас?

Сначала была гребля на объёмных надувастиках, потом отработка поворотов и маневров на менее объёмных досках, потом скоростная гребля, серфинг на SUP. Сейчас тренируюсь на жёстких гоночных и серфовых досках в любых погодных условиях, чтобы быть готовой ко всему.

Что ты подумала после того, как заняла призовое место на Чемпионате в Санкт-Петербурге?

Ого, это моя первая настоящая медаль и настоящие призы за соревы на SUP! В следующем году надо улучшить результат.

Как, кто или что тебя подвигло на участие в Кубке Европы по SUP?

Не было такого, чтобы кто-то подвиг. Накануне стартов вообще было не до тренировок: только-только прошёл Кубок России с непростыми дистанциями, за неделю до него приехала новая доска, к которой нужно было прикатываться, куча уроков на бурной воде. В прошлом году команда Beavers SUP school ездила на этап Eurotour, место известное, добираться не очень сложно. Поэтому мы просто взяли и поехали ещё раз. В первую очередь, за опытом. И уже потом за результатом.

Расскажи все в подробностях: вот ты приехала на соревнования. Как встречали спортсменов, где жили, как готовилась к гонке и так далее?

Ехать до финской деревни Eura, рядом с которой проходили соревнования, часов 10-11 на машине от центра Питера. Мы приехали вечером, разбили палатку и утром были готовы вгребать. Первый старт назначили не для нашей категории досок (12’6), а для 14-футовых. Райдеры шли даунвинд по неспокойному озеру, до места старта их вместе с оборудованием подвозили на автобусах, так что гонка затянулась. Только в середине дня пришёл наш черёд соревноваться на короткой дистанции в 2 км. Поднялся сильный ветер, и идти 2 круга бордкросса с обходом буёв на воде и обносом доски по суше было не очень просто.  Кто-то из девочек даже отказался от дистанции. А для нас ветер в лицо и волниши по колено – привычная родная стихия, поэтому мы и смогли показать хорошие результаты.

Насколько сильной была конкуренция?

Все девушки, которые были со мной на старте, живут в Европе и соревнуются не первый год. Они прикатались к своим доскам, многие из них зимуют в тёплых странах и участвуют в соревнованиях на океане.

Из каких стран еще были девушки на линии старта?

Из тех, кого я вспомнила сразу: Финляндия, Япония, Швеция, Польша. Были и другие, но я не узнавала, откуда они.

Как прошла гонка в целом (твои ощущения, что было сложнее всего)?

На дистанции 2 км особо ничего не запоминается – перед глазами только качающаяся вода, движения весла и буи. Сложнее всего было пройти тот буй, около которого нужно было разворачивать доску боком к волне. Для узких гоночных снарядов боковая волна почти всегда грозит падением. Мне удалось удержаться, и именно это позволило мне уйти вперёд.

С кем успела познакомиться, есть ли какие-либо именитые спортсмены?

Очень хотела пообщаться со многими, но две гонки в один день – это сложно и для организаторов, и для участников, поэтому мало кто был готов к общению, в том числе и я) Из именитых спортсменов были ребята-победители других этапов Eurotour из Новой Зеландии, Германии, Швеции и Испании.

Что изменилось после победы?

Ни за что бы не смогла предугадать такое, но после победы изменилось отношение ко мне и к нашей команде среди русских райдеров. Наши результаты пытались оспорить, придирались к постам о победе, за нашей спиной писали едкие комментарии и делали некрасивые посты. Кроме меня, ещё трое спортсменов из России стояли на пъедестале с кубками. Но основное недовольство масс обрушилось на меня, потому что среди русских призёров я единственная девочка. И ладно бы ко мне придирались девочки-конкурентки, это не удивительно. Но нападения от взрослых мужчин я не ожидала) После Европы, где всех спортсменов встречают аплодисментами и поздравлениями, где ко всем относятся одинаково хорошо, где все готовы делиться опытом, это было особенно неприятно. Но, как сказал один тренер по гребле: «Ты, главное, греби – и всё у тебя будет». Вот я и гребу и пытаюсь не обращать внимания на критику и нападки.

Расскажи о своих планах на будущее.

В ближайших планах два рейтинговых чемпионата в Финляндии, чемпионат России по волновому SUP и, конечно, чемпионат мира по SUP в Дании в сентябре.

Пожелание нашим читателям…

Пробуйте SUP во всех его направлениях, не бойтесь участвовать в соревнованиях и набивать шишки на тренировках.)